Â鶹AV
If evacuation is necessary
- Follow the ushers and security personnel to the outdoor meeting point on the “Lower EastĚýField” evacuation zone across the road from the tent
In case of bad weather
- Evacuate the tent by following the ushers/security personnel to the “Lower East Field” evacuation zone, and seek shelter in nearby off-campus buildingsĚý
- For everyone’s safety, please ensure that your children are with you, but leave the strollers behind
Important Points
- °äłó±đł¦°ěĚýwww.mcgill.caĚýfor information on what to do next
- For safety and capacity reasons, evacuate to the pre-designated areas
- For safety reasons, please leave any strollers behind
- Graduates will be reunited with their guests shortly afterward
Si le chapiteau doit être évacué
- Veuillez suivre les placeurs et le personnel de sĂ©curitĂ© jusqu’au point de rendez-vous extĂ©rieur dans la zone d’évacuation « Lower EastĚýFieldĚý» situĂ©e de l’autre cĂ´tĂ© de la rue
En cas de mauvais temps
- Veuillez Ă©vacuer le chapiteau en suivant les placeurs ou le personnel de sĂ©curitĂ© vers la zone d’évacuation «ĚýLower East FieldĚý» et vous abritez dans l’un des bâtiments situĂ©s Ă proximitĂ© du campusĚý
- Pour assurer la sécurité de tous, veuillez garder vos enfants près de vous et laisser leurs poussettes dans le chapiteau
Quelques points importants
- Visitez leĚýwww.mcgill.caĚýĚýpour obtenir des renseignements sur la suite de la cĂ©rĂ©monie.
- Pour des raisons de sécurité et de capacité d’accueil, veuillez vous diriger vers la zone qui vous a été assignée.
- Pour la sécurité de tous les participants, veuillez laisser vos poussettes dans le chapiteau.
- Les diplômés retrouveront parents et amis dès que la situation le permettra.
Ěý
​
Ěý