Google Code for Remarketing Tag - Bloom
María Sierra Córdoba Serrano
María Sierra Córdoba Serrano is an Associate Professor (Professional) and the Graduate Program Director of the new M.Sc. (Applied) in Multilingual Digital Communication at the 鶹AV School of Continuing Studies. As the former Director of the Translation Studies Unit and then Assistant Dean of Curriculum and Program Development at 鶹AV (2018–2021), she was a driving force behind a series of fundamental programming changes aimed at connecting disciplines and professions in new ways, including the design of the M.Sc. (Applied) in Multilingual Digital Communication. Before joining 鶹AV, she studied and worked in Spain, Belgium and the U.K., completed a Master’s and a Ph.D. in Translation Studies at the University of Ottawa, and landed a full-time academic position at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey in California in 2009, where she served as an Associate Professor and Translation Chair until 2018. As a scholar-practitioner, she is interested in sociological approaches to the study of translation and, within this prism, she has studied the relationship between translation and public diplomacy and the relationship between translation policies and minority languages. Her published works include Le Québec traduit en Espagne : analyse sociologique de l’exportation d’une culture périphérique (University of Ottawa Press, 2013), a co-edited special issue on translation policies and minority languages for the International Journal of the Sociology of Language (2018), as well as numerous book chapters and articles in international peer-reviewed journals. Professor Córdoba Serrano currently focuses on multilingualism management in crisis settings and the role of language technologies in crisis communication, which she is examining as part of her SSHRC-funded project, “No one is safe until everyone is safe: Multilingual crisis communication during the COVID-19 pandemic in Canada” (2022–2024). She has also translated two award-winning novels by Quebec author Nicolas Dicker into Spanish.